P IVa No 421 (EW 13 16533-16547)
Imprisoned again
On 8 May 1945 we were theoretically liberated by the Russian army. The fortress 1Note 1: i.e. Theresienstadt was immediately put under quarantine because the camp was infected with typhus. The Czechs ignored the order not to leave the fortress and they and many others with them made trips to the area around Theresienstadt, from where they returned with lots of cherries. We had not seen any fruit for ages and when some of the prisoners brought cherries back to the camp without being stopped I too had the idea of picking cherries in the gardens nearby. I was to pay dearly for this!
On 5 June 1945 I followed the path leading to Leitmeritz, along which
were the orchards. On my way I came across a Soviet
soldier who thought I was a German
officer who had put on civilian
clothes in order to escape
imprisonment. The Red Army
soldier did not, or did not want to, understand German,
and arrested me. I laughed, because I was convinced I would be free
again within the hour, but I was terribly wrong. I was soon to stop laughing, for Ing
[=Ingenieur] Vogel from Prague, who has
been appointed by the Soviets as mayor of the liberated town of Theresienstadt, did nothing to get me released, although as a Czech and a former member
of the Council of
Elders it was he who knew best what I had done for the camp. I
suppose that, instead of helping me, he wanted to take it out on the capitalist
, who
himself had become impoverished in the meantime. I have no idea what accusations he brought
against me, nor have I ever found out what his arguments were. However, I learnt after my
liberation that when questioning the former camp
commandant, Dr Seidl, in
Vienna, Ing
Vogel asked him directly during the trial
whether I had violated Jewish interests. With the rope around his neck, so to speak, Dr
Seidl stated clearly and definitely that I had always represented the
interests of the camp and had never acted against those interests. It would then damn
well have been Vogel’s duty and obligation, in Prague as well
as in Leitmeritz, to inform the authorities of this statement by Dr Seidl. Only a
small group know of Dr Seidl’s
answer. Vogel has succeeded in withholding Dr Seidl’s
statement, which had been provoked by him and which was very favourable to me. Over the
years
I was taken to the Pancrace
prison in Prague, not to be questioned as the Czechs told me, but to keep
me out of the way, so to speak. First, I had to strip to be searched for contraband – exactly the same procedure as with the Gestapo. Except for
the uniform and the language, nothing had changed. Then I was led to the second floor
of the prison to be admitted to cell
149 of section IIB. This cell was already occupied
by nine men;
when the door was opened there was such a nauseating stench that I could not help vomiting –
the cell in question was in fact designed for a single prisoner. We had to lie on the floor like sardines; when one of us wanted to turn
over – you could not lie on the same side all the time after all – he had to signal so that
all the prisoners could turn over. My cell
companions had been imprisoned since early May, and despite the short time there were
completely starving. I had some bread
with me, which they at once greedily devoured. The next day I was led to the office. There I
had to provide my signature. I don’t know what I signed, since I don’t know any Czech at all. I had some
Russian silver coins
with me which I had kept as a souvenir from Minsk, and also 450 Czech
crowns. All this was confiscated, I have never seen it again. This procedure being completed, I was led
back, not to the same cell, however, but to the door of cell
197, section IIIB. The Roman numerals indicate the floor where the cell
is. Thus IIIB was on the third floor.
Although I had not left the prison, I had to strip to be searched again. Only then was I allowed to enter the cell. To top it all, I had to stand there with my face turned to the wall – just like with the Gestapo.
In cell 197 there were only
seven prisoners, six Czechs and one German
from the Sudetenland. Although I spent only
one night with these Czechs I got a very good impression of them. Later it turned out that my
first
On Monday 16 July 1945 the Czechs were separated from the Germans because the Czechs were given more and better food. As I didn’t understand any Czech and only spoke German I was assigned to the Germans.
Just imagine, I who had been persecuted for many years by the Gestapo and the SS was now lumped in with my enemies. The small food ration was particularly hard for me because I had been underfed for years and had hardly recovered. The food was totally insufficient. Dinner consisted of 0.2 litres of soup, sometimes with a small potato in it. If there was gravy and potatoes you might perhaps be lucky enough to get one and half potatoes and 0.1 litre of gravy. Every day we got 145g of bread and an additional 72.5g in the evening three times a week. Many ate their bread immediately, others watched it carefully in order to ration it; I belonged to the latter group, because of my own experience. But whatever you did, there was not enough, and you did not get any more. People died of exhaustion, precipitated by frequent bouts of diarrhoea which we all suffered from. I had starved in Minsk, but had not felt the hunger so much there as in the prison, perhaps because of the additional mental suffering.
We were so dreadfully hungry that we tore grass from the meagre lawn during our turns in
the courtyard in order to eat it. Anyone caught red-handed was flogged. That is why there was
a big but
: how could we get this grass without being noticed by the overseer? That
was not easy because the guards watched us very closely. One of our cell
mates would stop and bend down in order to re-tie loose
shoe laces. Thus he drew the guard’s
attention to himself and one of the others could pull up some grass which was shared out
We noticed that one of the head warders lived on eggs – allegedly for health reasons. Convinced, though wrongly, that by eating egg shells we would provide our bodies with calcium, we asked him to give us the shells, which he did very readily. We then ground the shells to powder and ate them, until a doctor was transferred to our cell. He told us that the egg shell had no nutritional value at all, and left the body unchanged.
We had lost an illusion!
To fill our stomachs more effectively we soaked the bread in water until it was like mush. Thus the volume of our food was greater and we felt full, even though it was not more nutritious. We only had one thought: what can we do about the hunger? Some smoked the potato peelings to try to think of something else.
Although the Gestapo and SS men were my enemies, I could not bear to watch them being even more maltreated … and they really were dreadfully maltreated!
In our cell there was a Gestapo
man
who was targeted from time to time by the guards.
It was particularly horrible because I was forced to watch.
Usually these atrocities took place on Sundays, because there was less supervision. On the
floor below us there were Hitler youth, they
were called Werewolves
, a name I had not come across before. It was terrible to be
forced to hear them howling with pain. One day a cell
mate called Gallee was fetched for an interrogation
. When he came back we hardly recognised him. His face was
puffy, his hands extremely swollen, he was carrying his shoes
because they no longer fitted. The interrogator wanted to make him confess that he was a member of the Gestapo, which
Gallee kept insisting he was not, despite the
torture. For quite some time Gallee was
unable to walk or eat. As we learnt later, he had been mistaken for a Gestapo
man
of a similar name.
On 25 July 1945 there was a sudden and unexpected order:
To work!
The guard
selected those men who were strong enough to work;
Gallee and I were not amongst them.
When the workers returned from work in the evening they were thrilled, because they had been received so well by the population. It turned out that the people had not known that these were Germans. From all sides they had been slipped bread and an occasional piece of sausage. The bread which they were unable to eat they brought back to the cell. Unfortunately, I gave into temptation to eat my fill, which did not agree with me – it turned my stomach.
The following evening the workers had to line up outside the cell door. All the bread they had was taken away.
The work they had to do was to clear the narrow courtyards of the rubbish that had accumulated over the years. As I saw later, the rubbish was metres high in the narrow Prague courtyards, giving rise to air pollution.
Since my cell mates painted a glowing picture of their work I was also tempted to apply for work, to make life more tolerable. My guard wanted to help me, and put me into a group which worked for the Russians. He thought we would be well fed there; but although we had to work very hard, we did not get anything at all to eat. The next day the Russian soldier wanted to fetch us again, but nobody wanted to go. The Russian promised us a hot meal and plenty of bread … and compensation for the previous day. We had to work even harder, we were harried like slaves. We were given not food but whippings.
Some days later I went into the town with a work detail. We were employed to sweep the streets and also to clear the heaps of rubble. These were so firmly compacted that we had to use hoes to loosen them. To make up for this we received 250g of bread and 50g of sausage. After starving for so long this was a real relief. But we only got this ration once, it became smaller every day – whether this was above board or through racketeering I don’t know. My body, however, was telling me that I was using up more calories than I was consuming, so that I had to give up working: after all, I did not want to go completely to the dogs. What made the work worse was that the guards were workmen themselves who beat us with their rifle butts. Even though they were road sweepers themselves they did not have a clue how to work efficiently. They forced us eight at a time to load a lorry from one side. Consequently we stood in each other’s way, and could not help throwing the dirt at each other. If they had employed four men at a time, letting us
After a longer interval some workers were withdrawn from a work detail, the best one in Prague, and were put into a transport. A cell mate who worked in this group took me with him and now a golden period began for me, which was to last from 10 October until just before Christmas. There was plenty of very good food, there was so much that I was able to bring some food back to my cell mates who were not allowed to go to work. This was to be my undoing later.
In July and also in August somebody
had delivered a parcel with linen and food
for me. The food was withheld from me, a KZ2Note 2:
Konzentrationslager – concentration camp
prisoner! – it was confiscated because at that time Germans
were not allowed to receive food.
Finally I received one parcel with the help of the guard;
the trusty
had stolen only the butter.
In this parcel there were two pieces of soap
and 125g of bacon fat. As the cells
were searched almost daily and the bread
we had saved was confiscated each time, I preferred to take the bacon
fat and soap with me when I went to work.
The reader will be surprised and ask, So, there was some saved bread
was there?
On Saturdays we only worked
until noon, and often not at all. That’s why we saved some bread,
so that we did not have to make do with the scarce food in
the prison on Saturdays and Sundays.
On 10 December 1945 I met my misfortune in the person of the
head warder
Waliczek. I had brought my billycan full of
food for my cell
mates. This was immediately confiscated for Waliczek’s watchdogs,
followed by my towel, soap and the bacon
fat. He argued that I had stolen these things. I was lucky that he did not become
violent, particularly as he was drunk. Usually he beat people
up mercilessly. When I wanted to complain about him the guard
said, Don’t do it, you’ll be left to carry the can!
I had saved the bacon fat because I knew that we would not be working from before Christmas until 4 January because of lack of coal, and I had wanted to have something to eat during that time. But I had not reckoned with warder Waliczek, whom the prisoners who had been guards in the prison during the German times described as someone who had always boasted that he was German. They thought that now he wanted to prove that he was a good Czech.
One evening when the cells were already locked for the night
Please come outside!No sooner had the door closed again than we heard a heavy fall, followed by loud groans. Knurrhahn had been thrown to the floor by all the officials, then picked up, thrown down, and finally flung into the cell.
On another occasion a new prisoner was thrown into the cell, who was bleeding like a stuck pig. His name was Walter, he had become a German and the Czechs did not forgive him for that 3Note 3: Translator’s note: this was of course during the German occupation of the Czechoslovakian Republic. I often thought I was in a madhouse. I could continue talking for a long time about these incidents; but I think that will do to give the reader an idea of what human irrationality can lead to. Instead of turning away from the atrocities committed by the Germans, these were used as pretexts and excuses to commit new crimes, even murders, in prisons.
I am convinced that none of these atrocities could have happened if there had been strict supervision. The director was nowhere to be seen, the head warders were either too lazy or too cowardly or they even took part in these crimes. They let the younger guards do as they wished.
From 4 January 1946 until 6 February I was again with my work detail. I was glad that I did not hear or see anything of the prison, and that I was receiving good food again. Unfortunately these good times were to end on 6 February. On that day a five-ton lorry came especially to take me from my work back to the prison. In the police guardroom in the prison I was informed that my sons were fine … and then I was forbidden to work. Perhaps the official was afraid I might escape. If I had wanted to do that I could have fled any day, as many others did. I was not interested in escaping because that would have proved that I had a guilty conscience. But if I had known what lay ahead of me, that I would have to spend another whole year in Czech prisons and that I would almost die, I would have fled then.
On 15 February I was suddenly fetched and handed over to a
superintendent of the police headquarters. He took me to his office, and this was my first
and only examination
. When it was over the official explained to me,
On Monday or Tuesday we are having a conference. I am going to present your personal
case and you will be released in a few days. You can count on compensation for wrongful
imprisonment.
Then he led me to the
cases.
In the meantime I had been put back into section BIII and so I was starving again. So I tried to obtain the Czech rations I was entitled to. I asked to see the director, but the guard took me to the head warder instead. This man listened to me … nothing happened! Section IIIB was run particularly badly, the guard was the mere tool of the trusty, he did not care about anything. We even had to collect drinking water from the toilet; I can well imagine that this was why we all suffered from diarrhoea. In April 1946 I saw the director for the first time on his rounds. I presented my request to him, he promised to examine my case, but nothing happened!
When at last I had had enough I tried in vain to file a petition. This was not allowed but had the effect nevertheless that my situation was considered, and that I was transferred to Leitmeritz because the people in Prague did not dare to decide anything.
Well, I continued to starve until the wife of a fellow prisoner felt sorry for me and sent me a parcel. This was not allowed either, but for a week I had something to eat.
On 26 June 1946 I was transferred to Leitmeritz. Leitmeritz was better organised than Prague. Immediately and urgently I demanded Czech food, which the guard simply denied me, since I had not spoken to him in Czech. When I demanded to be taken to the director, he refused this too. The following week, however, I requested permission to write letters. When I asked the director to allow me to write to the English ambassador, to the Red Cross and to my son, he at once granted permission. Getting bolder, I asked for Czech food, which I received the same day. Now at last I had contact with the outside world, although it took a long time until I received an answer.
On the day after my committal to Leitmeritz I was presented to the prison
At last, on 9 August, I was admitted and stayed in this ward until my release on 9 January 1947.
In Leitmeritz
for the first time I came across guards
who had stayed humane. Prohaska and Faltin, two young guards
who had suffered themselves under the Germans
and therefore knew how a prisoner felt. But there were also others: the worst ones were
probably Adamczyk and Pfeifer. The latter treated
an Austrian called
Seifert on his arrival by forcing him to lie
in a bath filled with cold water. He was made to put his feet out, and Pfeifer
tortured them so badly that Seifert
passed out. Seifert never recovered from this
maltreatment, and died in
the autumn of 1946. Although as an Austrian he was
entitled to Czech
food, he did not get it, nor was he taken to the director as he had requested.
Adamczyk shattered a boy’s eardrum.
In Prague as well as in Leitmeritz not knowing the Czech language was the worst that could happen to you. The SS men were able to gain many an advantage thanks to their knowledge of the Czech language.
Even worse then the guards were the trusties
, though they were prisoners themselves. They were chosen by the guards.
The trusties distributed the food
and whoever could pay with a cigarette got more food
and more bread, naturally at the expense of those who did not have anything to offer. That
the guards were bad psychologists is surely proved by the fact that one of the
trusties was hanged and another one was sentenced to ten years’ hard labour.
It often happened that the trusties beat their fellow prisoners in order to gain the respect of the guards.
In Prague-Pancrace I was in four different sections. Only one, section A11, was properly organised, although this was the German section. Every day we received a jug of drinking water, a bucket of water for washing, and more drinking water several times on hot days. Each cell had a jug and a bucket, something no other section had to offer. There were also enough blankets and palliasses
Section BIII was the worst of all. There had been only two palliasses for seven men
until we gave some cigarettes [in exchange] for two extra palliasses, and even for blankets!
Although when we had asked before for blankets and palliasses the guard
had told us he had not got any. Cigarettes were the keys to every door! From about April 1946 smoking was officially permitted in Pancrace but only for the
Czechs. But this
ban for Germans was not observed too strictly since it meant a good income. The daily
ration was two cigarettes but the cigarettes which arrived in the parcels – and there were
fifty in each parcel – usually were not sufficient until the next delivery because there
were too many fellow smokers
. Many workers brought cigarettes from outside into their cells.
That was forbidden, and there were daily body searches, but they still succeeded. Often the
cigarettes were confiscated
but just as often the workers succeeded in tricking the guards.
It was a daily struggle between guard
and prisoner. First the guard
won, then the prisoner. Often good-natured guards
let the cigarettes through. Once even a razor was smuggled into the cell,
although the prisoner had been stripped.
Once a German
played a nasty trick on me. He put a pencil into my pocket
without me noticing. The pencil was found, of course, at a control. The guard
must have seen from my surprised expression that I was dumbfounded. He did not do anything
about it, otherwise this would have meant being put into a darkened cell
for me.
In section AII there were strict rules about hygiene – we had to shave and have a bath once a week; but this was not the case in the other sections. Those who worked outside usually had a chance to get shaved, which they used liberally. Such criminals we were!
Smoking was of course strictly forbidden in the cells, but there was not a single cell where we did not smoke. In Leitmeritz smoking was generally forbidden, but nevertheless people smoked. I don’t want to described how we managed, not having any matches. Necessity is the mother of invention.
In Pancrace we were allowed to play games like chess, dominoes, and nine men’s morris 4Note 4: A board game for two players, also known as merels.
Here the guard Prohaska was remarkable for his correct behaviour. His demeanour was always measured, he never shouted, he was always a decent chap, a praiseworthy exception! Never lazy, nothing was too much [trouble] for him and I was surprised to see the prisoners’ reactions. When Prohaska was on duty the workers never brought cigarettes back with them, and when he unexpectedly had to do an extra shift nobody smoked in the cells. Nobody wanted to get him into trouble, since there was always the possibility of a snap check.
In Leitmeritz
it was really unpleasant that we did not have wc’s in the cells.
It was particularly unpleasant on Saturdays and Sundays. On these days the cells
were locked by noon, and they were not opened again until the following day. So we had to
make do with one toilet bucket which was just big enough for one man.
That was impossible, as we all suffered from diarrhoea. Once a man
came into the cell at 6 pm. I asked him to let us slop out
[empty the
bucket] because the bucket was overflowing. He refused, and we were forced to use our
washbasin too. Even today I wonder why there was no epidemic. When Prohaska was on duty
he came without being asked, and let us empty the bucket.
In Leitmeritz there was no drinking water in the cells, so we had to take water from the bucket which was used for cleaning the cell. Perhaps that was one of the reasons why all of us suffered from diarrhoea. Washing clothes was also a problem under these circumstances. Some guards allowed us to rinse our washing in the laundry but most did not. We were dependent on moods! I leave it to the reader to imagine what sometimes resulted from these conditions.
In Leitmeritz exercise in the prison yard was also on the agenda, but often, far too often, the cells were searched instead, and often daily for a whole week, so that we had to do without the necessary fresh air.
There were guards who were really inventive as far as torturing us during our exercise periods was concerned. When I said once to a guard that the treatment here was worse than in the KZ, he answered that it was in a KZ that he had learnt it. From then, whenever he was on duty I had to keep out of the way.
As already mentioned I could have sent letters if I had had stamps or money. But how could I get money or stamps? That was sheer sadism. They had taken away my 450 Czech crowns. Now I wrote some letters and mentioned this money. Some months later the trusty showed me the letters – they had not been posted. The guard had not even tried.
I tried to find another way to order a food parcel – we could not think of anything else. So I wanted to smuggle a letter out of the prison. I gave this letter secretly to a Czech fellow prisoner. A German fellow prisoner who had been the Managing Director of the Raiffeisenbank in Prague gave me away. The guard did slap me but he was fair and did not report me. I told him that I had been forced to write in order to get something to eat, since he had not posted my letters. Perhaps that was why he refrained from reporting me, and also because the letter was addressed to the Red Cross.
In Leitmeritz it was not necessary to write letters secretly because the director was generous in allowing us to send letters; he even paid for my stamps. It was such a relief to meet this man – he treated all the prisoners as human beings. Unfortunately, every prisoner had to tell the head warder in advance what he wanted to speak to the director about, so complaints were hardly possible. I am sure the director would have stopped that at once. I know about one case when the prisoner invented something in order to be taken to the director. When at last he was received by the director he complained about being repeatedly maltreated. On the
The guard was the power, the prisoner had no rights.
I will always have fond memories of the director in Leitmeritz. It was to him that I owed contact with my sons.
On 22 June 1946 I wrote to the examining magistrate in Leitmeritz in order to learn what I was accused of, so that I might be able to comment on it. I wanted to know the reason for my arrest.
I received no reply. When I was released the examining magistrate told me that he had never had a letter from me, there had never been a file on me.
On 2 October I had a longer discussion with the guard who was my boss. On the same day he brought me paper and ink, thus giving me the opportunity to submit a petition to the public prosecutor. He later handed it personally to the public prosecutor. Whenever he went off duty he took with him what I had written in order to give it back to me when he came to work. In this petition I described my fate in Theresienstadt and gave the names of about twenty Czechs who were in public life. The public prosecutor ordered these witnesses to be heard. Unfortunately they lived in different areas, all over Czechoslovakia, and of course I did not know their precise addresses. So the whole procedure took longer than expected. My file was sent to Prague, where the witness General Dr Pollak was heard, then they came back to Leitmeritz. After that they were sent to Brünn [Brno]. When four of the witnesses named by me had been heard the public prosecutor did not want to listen to any others and ordered my release.
On 9 January 1947 I was taken before the examining
magistrate who said to me: There is nothing here held against you, you may go wherever
you wish. If you want to stay in Czechoslovakia
there is no reason why you should not. There are no restrictions. You are free!
When I said to him that that would have been easier nineteen months ago, he replied: I
am not responsible for this.
That was pretty cold comfort! When I told
him that I would have expected my case to be first to be dealt with, he shrugged his
shoulders. He said, however, that he could understand my anger, particularly since I had
suffered so much. But that would not help me. I should try to get compensation for wrongful imprisonment.
There I was on the street, without any money. An icy wind hit me. I did as the magistrate had suggested and went to the house he had described. And in this house lived a family Bobeck with whom I had been in Theresienstadt. They did not know that I had been in prison, nor that I had been so very close by. They immediately offered me a room and also a considerable sum of money. I was safe! Two days later I went to Prague. Here I was given accommodation by a Mr Paul Schlesinger, who had never met me before, having only heard about me. In the street I met people I had known in Theresienstadt, none of whom knew I had been in prison. I was not able to accept all the invitations I received. First I had to get used to the good food and all the hurly-burly. Only now did I feel that I was really free. Because of my precipitate arrest I had lost the few belongings the SS had left me.
A petition to the Czechoslovakian government
was refused on the basis of a decree of President Benesch. This decree states that compensation is not paid and that people spreading libellous gossip must not be sued.
But the German authorities, too, refused to pay any compensation for nineteen months’ arrest. When I was released the Czechs provided me with all kinds of support. They even offered me a pension if I wanted to stay in the Republic.
Dr Karl Loewenstein/Löwenstein
5 Note 5: Translated for the Wiener Library by Irmgard Liste with Sue Boswell