A. K., male, on his labour service in the Hungarian army and his time as a POW of the Soviet Army
Metadata
Document Text
exercisetoo. It was forbidden to have visiting family members and so was obtaining food through them. If despite of this we managed to get some food then Lieutenant Kőszegi punished us in the cruellest way: he compelled us to do exercise and trussed people up. Sergeant Forgács urged us to work by shooting around our feet and hitting us with a rifle. butt. From here we were taken to Nagykáta where Lieutenant Colonel Muray tortured people and hit us in the face because the yellow star was never sewn on our clothes in a proper way. Fifty-five of us were crammed into a very small room; it was impossible to even move. We could wash ourselves only in the canal. We had a lance sergeant (unfortunately I do not know his name, all I know is that he used to be a barber in the Pajor sanatorium in Budapest), who kicked and beat people and did not allow us to report as sick. From Nagykáta we were taken to Ukraine. When we arrived at the station, the Hungarian soldiers who were leaving for home made the following remark:
They aren’t coming back for sure...
Fent nevezett előadja a következőket:
1942. május 11-én vonultam be kötelező munkaszolgálatra Tápiósülyre, ahol csatornázást végeztünk mellig érő vízben állva, és munka után még testgyakorlást kellett csinálnunk.
A látogatás meg volt szigorítva, továbbá az is, hogy hozzátartozóinkélelmet juttassanak be hozzánk és ha ez mégis megtörtént, akkor Kőszegi nevezetű főhadnagy a legkegyetlenebb bánásmódban részesített bennünket, csukló- és tornagyakorlatokat végeztetett velünk éskikötötte az embereket.
Forgács őrmester úgy serkentett a munkára, hogy a lábunk elé lövöldözött és puskatussal vert bennünket.
Innen kerültünk Nagykátára, ahol Muray alezredes rettenetes módon kínozta az embereket, öklével az arcunkba vágott, mert a sárga csillag sohasem volt elég jól felvarrva.
Egy egészen kis helyiségben 55-en voltunk összezsúfolva, ahol megmozdulni nem volt lehetséges. Tisztálkodni csakis a levezető csatornában tudtunk, de ez is csak a legnagyobb nehézségek között ment végbe.
Volt egy szakaszvezetőnk (nevét sajnos nem tudom, csupán annyit, hogy a budapesti Pajor szanatórium borbélya volt az illető), ez rugdosta, ütötte-verte az embereket, és nem engedte meg a betegjelentkezést.
Nagykátáról
kivittek bennünket Ukrajnába. Megérkezve, a magyar
katonaság az állomáson - ezek indultak vissza az országba -, megjegyezték hogy
ezek sem jönnek már innen vissza...
Bajor szakaszvezető (pesti téglagyári munkás) ütötte-verte az embereket és többször tett olyan kijelentést, hogy mindnyájan el fogunk pusztulni. Amikor este fáradtan jöttünk haza a munkából, akkor még tornagyakorlatokat végeztetett velünk.
Borza szakaszvezető a 101/11-es század keretlegénye, ennek a korbács nem állt meg a kezében. Egy alkalommal, amikormunkába indultam reggel 7-kor, futólépésben kellett megtennünk az utat a munkahelyig, mely 300 m-re volt a szállásunktól, a sötétség folytán megbotlottam és elestem. Borza odalépett hozzám azt ordítva, hogy szabotálok és véresre vert engem.
Bottka és Bótha honvédek, szintén kegyetlenkedtek a századdal.
Ligety zászlós (zsidó származású) lett később a századparancsnokunk, aki a kegyetlenkedések egész sorozatát követte el. Direkte felszólította a legénységet, hogy kínozzanak bennünket és gyakran hangoztatta, hogy először jön a honvéd, aztán senki, megint senki, csak aztán jön a zsidó, akikkel nem lehet másképp beszélni, mint korbáccsal.
Fritz hadapród-őrmester (egy kémelhárító tiszt) elszedett tőlünk minden ruhaneműt, korbáccsal verte az embereket, állandóan kutyakorbáccsal járt közöttünk.
1942. október 22-én, partizántámadás érte a falut ahol mi voltunk, ekkor én 41 társamml együtt a partizánokhoz csatlakoztunk és harcoltunk a németek ellen.
1943. november 10-ig partizán voltam, utána 3 hónapon keresztül a Susemkai-rayonban működtem mint orvos, ahol a legjobb dolgom volt. Onnan elkerülem egy másik civilkórházba. Később elküldtek Orelba, ahol egy hónapig továbbképzésen voltam. Onnan tértem vissza az országba, vegyes transzporttal, Románián keresztül.
References
- Updated 2 months ago
Magyar Zsidó Levéltár
- MZSL
- HJA
- Hungarian Jewish Archives
- Hungarian Jewish Museum and Archives
- Hungary
- Dohány utca 2
- Budapest
- Updated 5 years ago
Deportáltakat Gondozó Országos Bizottság (interjúprojekt)
- National Relief Committee for Deportees (interview project)
- Magyar Zsidó Levéltár
- HU HJA PIH I-M
- English
- online database - http://www.d...
- Updated 10 years ago