Ursula Finke, underground life in Berlin


Testimony of Ursula Finke, who describes the increasing discrimination after 1933 and the blackmailing of her father. She finished school early and learned dressmaking. Finke was assigned to forced labor in a coat factory and moved to a “Jewish house” with her parents and brother. She went underground in February 1943, while her parents and brother were deported during a “Fabrikaktion”. Finke fell into the hands of a Jewish “snatcher”, who took a fancy to her and let her go in exchange for a date, allowing her to move to a different family. They bumped into each other again at a station in August 1944 and Finke threw herself under a train to escape him and protect those who were helping her. She spent the rest of the war in the Jewish hospital and describes the bombing raids.


Document Text

  1. English
  2. German
Text from page3

I was born on 30.6.1923 in Berlin as a full Jew, daughter of the businessman Julius Finke and his wife Ella, nee Kallmann. After spending the first ten years of my life growing up without a care in the world, the year 1933 arrived and Hitler came to power.

There was a polling station in the building in which we were living, and unfortunately on polling day in 1933 I was playing near the window in one of our rooms with some quark. I was cooking like children used to do. How it came about that I let a few drops of this stuff drip out of the window, I still cannot explain to this day, however that is what happened, and just a few minutes later there was a ring on our doorbell. My father opened the door and there in front of him stood a Storm Trooper, who immediately rushed into the apartment right across the room to the open window, whistled down below and asked: Was it here? to which the answer came that it was. At this point I should mention that a Storm Trooper with an advertising poster had been standing outside the door of the polling station all day. The fellow in our apartment then said to my father that 15 drops of corrosive acid had been poured out of the window, and from that time on he blackmailed my father by threatening to send him straight to a concentration camp. Six months later we moved to Halensee to be rid of the fellow.

At Easter 1933 I was due to move to the Victoria-Oberlyceum, after having spent four years at the elementary school. As we did not know at first whether Jewish children were still allowed to go to the senior schools, I spent a month of the new school year still in the elementary school, after which I went to the Margareten-Lyzeum in Iffland Strasse. Here there were approximately 14 of us Jewish girls. The atmosphere under the class teacher, Herr Kochanowsky the senior primary school teacher, was so poor, that in October I begged my parents to send me to a Jewish school, which is what they did. As a result I then started going to the Jewish Community Middle School at 27, Grosse Hamburger Strasse.

In the meantime, my father had lost his job as company secretary of a department store, as the Jewish proprietor gave up the business. So, like many Jews, my father was unemployed, and it was very difficult to find work. He then did various temporary jobs and agency work; when that was no longer available either, he worked on a voluntary basis for the Jewish Community, until in 1937 he got a permanent job as a tax consultant for those wanting to emigrate. As everyone was thinking about emigrating, my parents took me out of school early, in October 1937, so that I, like my brother Hans who was born in 1920, and who was already training as an electrical engineer, could learn a trade. As I was quite skilful,

Text from page4

my parents sent me to train in a fashion house, where I began to learn dressmaking. The head of the fashion house was also a Jewish lady, and so in January 1939, like all German Jewish trades people she had to close the business. I then went to a fashion school and learned cutting. By the time this course had finished, Jewish girls were only permitted to go into service, and so I was forced to take a job doing housework in a Jewish guesthouse.

In the meantime, we had been given notice to quit our home following Kristallnacht in 1938. Our neighbours were party members and had told the landlord that they could no longer live under the same roof as Jews. My mother once went to speak to our neighbour and asked her what she had against us, whereupon the neighbour replied that she had nothing against us herself, but the Führer had had bad experiences with Jews!

Until 1st January 1940 I had the great good fortune to have had a place arranged for me through a friend in a fashion house, which a Jewish Polish lady was allowed to continue to run; she registered me as employed to do housework, although I did do sewing after all, so that in my job I was able to complete the part of my apprenticeship that I had not yet finished. Unfortunately, this lady was deported on the first Jewish transport in 1941. In addition, from that time onwards, Jews were only allowed to work in Jewish units into which they had been conscripted, therefore no longer in private employment.

In May 1939 the Jewish Community allocated us an apartment with two rooms in a so-called Jewish house- in a tenement with a W.C. on the stairs. We were just pleased not to have to share with other people, which with 4 of us going out to work would have been particularly difficult.

On 19th September 1941 the law was passed which stated that every Jew was obliged to wear a Yellow Star of David. Then Jews were no longer allowed to use public transport or visit places of cultural interest etc. Typewriters, radios, all electrical equipment, even irons, had to be surrendered, as well as jewellery etc. This latter had already taken place after Kristallnacht.

After I lost my job with the Jewish Polish lady, where in addition to me a certain Ruth Jacobson, a Turkish Jew, worked with whom I had become very friendly, I was given compulsory work at Moeller, a firm manufacturing ready–to-wear children’s coats in Schützen Strasse. In this Jewish unit about 30-50 Jewish men and women worked (today I can no longer say exactly how many). It was piecework, and about 3.75 marks were paid for a completed child’s coat. The deportations were still going on and so the time came when nearly every day one colleague or another was missing and did not come back. By now it was February 1943.

In the meantime, my father, like my mother, had been given compulsory work in a factory. They earned extremely little; food, which we had to buy on the

Text from page5
black market, was so expensive, that we could barely afford it. With ration cards we got neither meat nor butter, nor fish nor white bread. Several of the shopkeepers gave my mother something from time to time, in return for which she gave them clothing or other things from the household to show her gratitude. We had had to get rid of most of our furnishings when we moved from Halensee into the one and a half room apartment in 1939.

As deportation was a daily threat for us too, we trembled at each heavy footstep on the stairs, my friend Ruth Jacobson and her parents put pressure on me to start living illegally and, because as Turks the Jewish Laws did not apply to them at present, to move in with them. As a result of the constant pressure, with my nerves in a complete state of collapse as separation from my parents seemed to me almost impossible, on 25 February 1943 I pulled myself together and I moved to the Jacobsons who were also illegally sheltering a girl friend of their son as well as me, because I knew that I could still be separated from my parents by deportation and I did not want to fall into the hands of the Gestapo. On 27th February, a Sunday, the so-called Fabrik-Aktion by the Gestapo took place, during which every Jew was taken out of the factories, loaded onto lorries and taken to Auschwitz. My parents were among them. My brother, who had just had his appendix out in the Jewish Hospital, was also deported to Auschwitz two weeks later. As a qualified electrical engineer he was segregated with different workmates, who had all already been doing compulsory work together at Siemens in Berlin, and they had to put electrical installations in the villas of the SS officials there and maintain the power lines etc under the worst possible conditions. When the Russians approached Auschwitz, they were moved away. For ten days my brother lived off melted snow in a goods train with 80 people in one wagon, dressed only in his drill suit; he then came via Sachsenhausen and Flossenbürg to Belsen, where, half-dead, he was then released and, praise God, survived.

Some days after the Fabrik-Aktion a colleague of my mother’s, who was in a mixed marriage and knew that I was with the Jacobsons, brought a card which my mother had thrown from a goods wagon travelling through Upper Silesia in the direction of Auschwitz, on which she had written a few lines. A lady had found the card in the open countryside and had put it in an envelope and added a few lines to say that the card had been thrown from a train in this way and had undersigned it with the words: A woman, who still thinks like a human being. No further indications of life came from either my mother or my father.

Unfortunately, my friend Ruth’s aunt, who had also been living illegally and had been recognised and arrested by an informer (a certain lawyer Jacob), had had the Jacobsons’ address on her, and so the Gestapo correctly assumed that illegals were to be found there. One day – it must have been in July 1943 - they burst into the Jacobsons’ home, the cleaner was wiping the front door to the apartment, and found not only me but also the girlfriend of Ori Jacobson, a certain

Text from page6

Sonja Weissbrot. This latter passed herself off as the daughter of a neighbour (Christin, who knew about us), and she managed to escape from the Gestapo because the neighbour stated that she was her daughter. It was Kommissar Wenzel and among others, Behrend the informer, who then dealt with me. The Jacobsons had been able to buy food ration cards on the quiet. Thanks to an acquaintance who had only one Jewish and three Christian grandparents – so did not come under the Jewish laws – I still had these with me in her name, to use as possible identification at an identity check, as I had no other identity papers. As it was necessary I now showed these cards and said I was the acquaintance. At first they wanted to take me with them to Grosse Hamburger Strasse, the Gestapo assembly point at that time, but it seems Behrend the informer took a fancy to me, and he asked me whether I would meet him, to which I naturally said I would and that I could then bring my identity card with me and, oh what a miracle, they did not take me with them, but ordered me to go a few days later to Grosse Hamburger Strasse, with my identity card naturally.

I told the girl first of all what had happened, and we arranged that, should she be approached by someone from the Gestapo, she would deny all knowledge of any of this and also of me, and as in any case I now wanted to try to ensure that the Gestapo did not approach her at all, I had no choice but to go to the rendezvous with the informer. Herr Jacobson, without the knowledge of Behrend the informer, was behind us all the time, in order to be able to help me if necessary. We met as arranged in the Alexanderplatz railway station, and I was sure of only one thing, that I had to make certain at all costs that the fellow vouched for me in Grosse Hamburger Strasse, that is, told them that he had seen the identity card and that it was therefore not necessary for me to appear there. The fellow kept on and on at me and told me that his wife was away so that it was quite safe to go to his apartment at 27 Weissenburger Strasse on the following Sunday. I said that I would go, on condition that I did not need to go to Grosse Hamburger Strasse, and as he seemed to be very keen on me, he agreed and we said goodbye. The lass was not bothered by the Gestapo on my account, thank God, even if nothing would have happened to her as she did not know anything (allegedly), but of course it was much better for her this way. I wrote a letter to the informer saying that I would not come on Sunday as arranged, but in the meantime he had already vouched for me.

To my great misfortune however, some days later this girl was ordered to go to the Gestapo because of another Jewish boy living illegally who had her address with him, and there it was established that I had not been The Right One on the previous occasion, and this made it obvious that I therefore must also be an illegal, and Behrend the informer, who had been very angry that I had stood him up that time, became even angrier still that I had got away from him.

Text from page7

In the meantime, I now had to disappear immediately from the Jacobson family. The Jacobsons had a longstanding acquaintance, who I had met at birthday celebrations etc, and who in the meantime was also living illegally with the Däne family and visited the Jacobsons from time to time. Lola Alexander, as she was called, left her clothes with my friend Ruth and me for mending, as we also used to do sewing together when I was staying there illegally. Frau Däne asked Lola Alexander one day where she had her mending done, and whether we would do any for her, which of course we were pleased to do. This is how Frau Däne came to the Jacobsons, heard about me and saw me and said to Lola Alexander, before I had even started thinking about leaving the Jacobsons, that she would take me in straight away too, even though apart from Lola, another Jewish girl was also housed at the Dänes. The question as to where I should go was now becoming urgent, and we got in touch with Lola and asked whether the Dänes would now stand by their word and take me in. And in fact unbelievably they did take me in as well, even though I was the third one. The Däne lived in a detached house in Conradshöhe, a villa suburb of Berlin, in Frau Däne's parents’ house; they were also in agreement with this.

The Däne owned three lending libraries. Lola Alexander worked in one of them and the Dänes asked me whether I would like to be employed in the second one, and I said I would. Lola’s shop was at the station on Frankfurter (now Stalin) Allee. The shop in which I worked was in Moabit, an area in which I was not known. As the bombing was becoming increasingly heavy, many people were spending the night in the suburbs to escape the dangers; it certainly was not the case that we used to go back to Conradshöhe each day. In the suburbs we said that we lived in the city and were registered there and spent the night in the suburbs because of the air raids, and in the city we said that we lived in the suburbs, so that no one would become suspicious.

The Däne had left me a library card and a work book which had belonged to a former Christian employee, who was still registered with them. (This employee, who had a child, was quite happy about this, as otherwise she would have been given compulsory work elsewhere, and in this way she was still regarded as being employed).

So, in August 1943 I came to the Däne. Lola Alexander and Frau Däne trained me and, as I had read a lot in any case, working in the library presented me with few difficulties and much pleasure. People were happy to be served by me, I reserved good books for them, and if I went shopping with the Däne family’s food ration cards, I managed to get more of everything that was on all the cards, and even here and there something extra, so that I could also contribute something to the household budget. Herr Däne had also made a lot of contacts so that I did not have to go hungry.

Except for the constant persecution mania from which I suffered, the year passed quite well in this way until 8th August 1944. After closing the shop

Text from page8

I would always meet Lola Alexander at the Gesundbrunnen station to go together with her on the only tram, number 28 or 128, which went from there to Conradshöhe, to the Däne. We always met at the circle line barrier. At this time of day there was always a terrible crush. Among hundreds of people, no one could go forwards or backwards, on this particular day someone grabbed my arm – Behrend the informer. I froze. He led me up the stairs, past Lola who was also frozen to the spot, but who he did not know, thank God. As I had the food ration cards with the Dänes' names with me in my handbag, I tried to throw these away so that Lola could pick them up, but Behrend only said, Pick them up! He pushed me along the passage there, gripping my arm the whole time. I begged him to let me go, as he had nothing to gain from seizing me, but he only answered with an icy, No! Platforms for trains in all different directions lead off the passage I mentioned. He pulled me onto the last platform, where he met a man, who I later learned was a certain Kommissar Tietze. As he had no idea who was coming with Behrend, this latter was obliged to tell him about me. He therefore let me go for a moment and said, If you carry on making a fuss, I’ll slap you so hard that you’ll fly into the wall! Full of despair, I took stock of my life and knew, that they would first beat me half to death and then pack me off to Auschwitz. As I had sworn to myself not to let these dogs kill me, and as well was feverishly working out how I could destroy the Dänes' food ration cards, the approaching S-Bahn train appeared to be my salvation, and with one jump I threw myself under the train.

I regained consciousness when someone called, Turn off the current. Lying under the train I heard an excited crowd on the platform who probably assumed I had acted out of lovesickness and who were now grumbling that I fully deserved a good hiding etc. I was almost out of my mind, felt no pain, just despair at still being alive and cried out, You should try being persecuted like a Jew sometime!

In the meantime, two rail workers came along and pulled me out from between two coaches, together with my bag which was unscathed. Behrend was feeling rather uncomfortable and he said to me, But we are good people, we would have let you get away, whereupon I replied, still unaware of the injury to my foot, Well, then let me get away! At this Behrend just smirked at me and said, You certainly can’t do that now! I was carried to the waiting room on the platform, a young soldier was nearby. I felt no pain, my ankle joint had been completely smashed, my foot was only a shapeless mass. My brain was feverishly trying to work out how to get rid of the bag, and with it the Dänes' address. Very quietly, I asked the soldier to take the bag but he was not brave enough,

Text from page9
as he knew that something was not right. Behrend called an ambulance from the Jewish Hospital in Iranische Strasse, which at this time had been turned into the Gestapo assembly camp

instead of Grosse Hamburger Strasse, into which I was carried on a stretcher. Behrend sat next to the stretcher on the journey to Iranische Strasse. I now got the food ration cards out of my bag and with Behrend watching not daring to take them away from me, tore them up into the tiniest pieces I could, so that it would be impossible to put them together again and scattered the pieces in the ambulance, as the window was shut so I could not throw them out.

The Jewish medical staff who were interned there and looked after the prisoners were waiting at the entrance to the hospital. Not until then did I lose consciousness and only came to again during the night. In the meantime, the doctors had performed an operation on my foot and put a two-part plaster cast from my knee to my upper thigh, as my foot had to be bandaged on a daily basis. It was thoroughly decaying. I had gangrene and osteomyelitis and Dr Lustig, who was treating me along with Herr Dr Helischkowski and Dr Cohen, bathed the foot each day, removed loose bone splinters and took the greatest possible pains to help me. I lay for 4 months with a temperature of 40°, lost 40 lbs and only after the third blood transfusion did the fever then slowly subside. Usually they would have amputated my foot, however I would then usually have been deported to Auschwitz soon after the amputation. Herr Dr Lustig knew this, and as he had sympathy for me, he tried to save me and he managed to do it as well, by getting a member of the Gestapo, Moeller (this latter was the second highest authority after Heydrich, so I was told), interested in my case. Moeller had studied medicine for several semesters and Dr Lustig turned me into a case study. My life was worthless in any case, so it would not have been so bad, if my foot had cost me my life. So to satisfy the interest of Herr Moeller I was and remained under arrest behind barbed wire in Iranische Strasse, confined to bed, my foot up in a sling for months, in the most terrible pain. At night the supervisory staff would come through the ward, shine a light into the beds to see if anyone was still there, and people were constantly being deported, even on stretchers, so that I had screaming fits for fear of also being transported in this condition. In addition, I was the only full Jew who stayed there under arrest for such a long time.

Then came the terrible air raids and, after the first four months when I began slowly to start eating again, terrible hunger. Each morning two dry slices of bread with jam, each evening the same and at midday soup made from water used to boil swede or kohlrabi, so that I was already sick just at the smell of it.

During the air raids we were taken to the cellar. At times I got yet another high fever, then the plaster splints would be scaled down and the Jewish nurse would lift me into a wicker chair in which I was hardly able to sit, I had lost so much weight and had become so weak.

In the hospital there were also so-called free patients, that is, those of mixed race, who were still protected by that part of their parentage that was Christian.

Text from page10

where they lived.

In this way April 1945 arrived. The air raids came so frequently, that with several other patients I had to spend weeks in the dark hospital cellar in a wheelchair. It was impossible to move in the wheelchair and everything had to be done in it, in the dark without help from the nurse. When the bombing and the fighting began in Berlin, I contracted erysipelas and my temperature went up to 40°, but at least they managed to set up a bed for me in the cellar, in which I lay until liberation on 8th May 1945. I was a skeleton, weighed 62 lbs, or 31 kilos. One day during the bombing it was so bad that everyone in the part of the cellar where I was lying ran away into another part of the cellar, and I remained there all alone, confined to bed, unable to move. Luckily nothing happened to me there, but the feeling of helplessness is indescribable. Foreign Jews, among others Russian Jews, had also been interned there in the hospital; Herr Dr Lustig went with a certain Herr Gordon to the Russian Kommandant there and made it clear to him who we were and asked for protection and help. The Russians said that anyone who knew how the Germans had lived in Russia would not be able to believe that there was single Jew still alive in Germany. However Herr Dr Lustig convinced them of this, and we got shelter and help as well as food. Only on 30th June 1945 was I able to leave the hospital, still today have to receive frequent medical treatment, as my foot started to knit together only very slowly and opens up now and then and sometimes discharges bone fragments. My mental state has also suffered badly. Despite this, with a lot of effort, I passed my master craftsman’s diploma as a dressmaker and am now independent, and I work as much as my strength allows. It is possible for me, with the use of elaborate orthopaedic shoes, with some effort, despite having no heel, just walking on the bone, and with diminished mobility in my ankle joint, in some measure to walk by myself.

I enclose a photocopy of the permit for my release from custody dated 29th April 1945. The gentlemen of the Gestapo probably thought that in this way, by releasing us from custody shortly before the Red Army marched in, they would buy their freedom or at least mitigate the just punishment that was waiting for them. (All detainees received this permit at that time, and those who were in a position to leave the building of course did so; I myself was far too ill and helpless to leave).

Among other things, I forgot to mention a close friend who my mother had known for 30 years. This lady, a Christian, had known me from the day I was born, she had met my mother many years before. As my parents trusted her completely, they gave her various items for safekeeping, among other things money, and as we had had to surrender our gold and silver, a gold ring that she had once given to me. As she had been bombed out herself, everything but the money and the ring had been lost. I visited her several times while I was living illegally and did some sewing

Text from page11

for her. After I was with the Dänes and she had already been bombed out I asked her to give the ring back to me, as she, living in the city, was at much greater risk of air raids than the Däne family, consequently everything would have been much safer in Conradshöhe. Her reply was, I’ve already given the ring to somebody else some time ago!

I felt as though I had been slapped on the face; by this she had made it clear that in her judgement I would not survive, so would never wear the ring again. Even the money I could only get from her with difficulty in instalments. She never asked what I was living off at that time. She should have offered me my parents’ money herself, especially as she knew the plight I was in, without a penny piece from home, with only the compassion and mercy of strangers to rely on.

Text from page1


EW 3 2729-2742

MASTER - INDEX (P - Scheme)

1. Index Number: P III d No. 458.

2. Title of Document: Illegal Life In Berlin.

3. Date: 1933 - 1945.

4. Number of Pages: 9 + 6. P.D.

Language: German.

5. Author or Source: URSULA FINKE, Ber1in-Lichtenberg.

6. Recorded: By author

7. Received through: Miss B.Cohn, 1957.

8. Form and Contents: Personal report. When the author was abt. ten years old, the family would be BLACKMAILED by an SA-man, so that they moved into another district to escape from him. - In the MARGARETEN-LYZEUM, Ifflandstrasse, attended by 14 Jewish girls, the atmosphere was so ANTISEMITIC, that she left the school after some months. She attended a Jewish school until Oct. 1937, and as she hoped to emigrate, went in for dressmaking. Compulsory work: MOELLER Children’s Coats, Schützenstrasse (p.2). - With the FABRIK AKTION, her parents were deported to AUSCHWITZ; on the way, her mother threw a postcard out of the waggon, which was sent to Berlin in an envelope with the words added: Eine Frau, die noch menschlich denkt. There came no further sign of life from them; but her brother, an electrician, survived the camp.(p.3).

In Feb. 1943, the author went into hiding; she lived with TURKISH Jews whose daughter was her friend. Through a JEWISH INFORMER, Rechtsanwalt JACOB, they were found Iranout; during the house-search, the JEWISH INFORMER BEHREND fell in love with the author which circumstance she utilised to escape from the Gestapo as well as from him. Through her customer LOLA ALEXANDER she found refuge in the family DAENE’s house at Conradshöhe, where Miss Alexander and other Jews already lived illegally, in Aug. 1943 (p.3-5). She started to manage the Daene's lending library in Moabit and would meet her friend on their way home at the S-Bahn Station GESUNDBRUNNEN, every night. There, on the 8th Aug. 1944, she suddenly felt her arm grasped by the informer Behrend. She threw herself under an incoming train and was rescued with her foot smashed (p.6). She lay in the Jewish Hospital dangerously ill, for many months; Dr.LUSTIG rescued her from being sent to AUSCHWITZ through a very long treatment instead of an amputation (p.7,8). Fever and starvation; living in the cellar. When all patients were released, on the 29th April, she was too weak to leave, weighing 31kg, and had

Text from page2
to stay on until 30 th June, 1945, then protected and assisted efficiently by the RUSSIANS.

9. Further References: NON-JEWS HELPING- JEWS; only one woman, after having been a friend of her mother's for thirty years, disappointed her greatly (p.8,9). MIXED MARRIAGES (p.3,7,8).

10. Remarks: Six documents attached. (P.D.) See also Report No. 459 (LOLA ALEXANDER). p.III.d.

Text from page3


Ich wurde am 30.6.1923 in Berlin als Volljuedin, Tochter des Kaufmannes Julius Finke und seiner Ehefrau Ella, geb. Kallmann, geboren. Nachdem ich die ersten 10 Lebensjahre unbeschwert auf wuchs, kam das Jahr 1933 und Hilter an die Macht.

In dem Hause, in welchem wir wohnten, befand sich ein Wahllokal und am Wahltag 1933 spielte ich ungluecklicherweise am Fenster eines unserer Zimmer mit weissem Kaese. Ich kochte wie es Kinder zu tun pflegen. Wie es nun geschah, dass mir einige Tropfen dieser Masse aus dem Fenster tropften, kann ich mir bis heute noch nicht erklaeren, jedoch es passierte, und wenige Minuten spaeter klingelte es an unserer Wohnungstuer. Mein Vater oeffnete und vor ihm stand ein SA-Mann, der sofort in die Wohnung stuerzte, weiter ins Zimmer an das offene Fenster, hinunterpfiff und fragte: War's hier?, was bejaht wurde. Nun muss ich bemerken, dass vor der Tuer des Wahllokales den ganzen Tag ein SA-Mann mit einem Werbeplakat postiert stand.- Der Kerl in unserer Wohnung sagte nun meinem Vater, dass 15 Tropfen aetzende Saeure aus dem Fenster gegossen worden seien, und von Stund an erpresste er meinen Vater in jeder Weise, indem er ihm drohte, ihn sofort ins KZ zu bringen. Ein halbes Jahr spaeter zogen wir dann nach Halensee, um den Kerl loszuwerden.

Ostern 1933 sollte ich in das Victoria-Oberlyceum eingeschult werden, nachdem vier Volksschuljahre hinter mir lagen. Da man zuerst nicht wusste, ob juedische Kinder weiter die hoeheren Schulen besuchen durften, blieb ich vorerst einen Monat des neuen Schuljahres in der Volksschule, danach kam ich in das Margareten-Lyzeum in der Ifflandstrasse. Dort waren wir ca. 14 juedische Maedchen. Die Atmosphaere unter dem Klassenlehrer, Herrn Oberlehrer Kochanowsky, war so wenig gut, dass ich zum Oktober meine Eltern bedraengte, mich in eine juedische Schule zu geben, was sie auch taten. So besuchte ich dann die Mittelschule der Juedischen Gemeinde in der Grossen Hamburger Strasse 27.

Inzwischen hatte mein Vater seine Stellung als Prokurist eines Kaufhauses verloren, da der juedische Inhaber das Geschaeft aufgab. So war mein Vater arbeitslos wie viele Juden, und es war sehr schwierig, eine Arbeit zu finden. Er machte dann verschiedentlich Aushilfen und Vertretungen; als auch das nicht mehr ging, arbeitete er ehrenamtlich bei der Juedischen Gemeinde, bis er 1937 bei dieser dann als Steuerberater fuer die Auswanderer fest angestellt wurde. Da jeder an Auswanderung dachte, nahmen meine Eltern mich fruehzeitig, im Oktober 1937, aus der Schule, damit ich, ebenso wie mein 1920 geborener Bruder Hans, der bereits Elektrotechnik lernte, ein Handwerk erlernen sollte. Da ich ziemlich geschickt war, gaben

Text from page4
mich meine Eltern in einen Modesalon in die Lehre, wo ich begann, Schneidern zu lernen. Die Chefin war auch Juedin, und so musste sie im Januar 1939 wie alle gewerbetreibenden deutschen Juden den Betrieb schliessen. Ich ging dann in eine Modeschule und erlernte das Zuschneiden. Nachdem dieser Kursus beendet war, durften juedische Maedchen nur noch in den Haushalt gehen, und so war ich gezwungen, in eine juedische Pension in Stellung zu gehen.

Inzwischen war uns nach der Kristallnacht im Jahre 1938 unsere Wohnung gekuendigt worden. Unsere Nachbarn waren P.G.’s und hatten dem Wirt gesagt, sie koennten nicht mehr mit Juden unter einem Dach leben. Meine Mutter stellte die Nachbarin einmal zur Rede und fragte, was sie gegen uns haette, worauf diese antwortete, sie selbst haette nichts gegen uns, aber der Fuehrer haette doch die schlechten Erfahrungen mit den Juden gemacht!

Zum 1. Januar 1940 hatte ich das grosse Glueck, durch eine Freundin eine Stellung in einem Modesalon vermittelt zu bekommen, den eine juedische Polin noch fuehren durfte, welche mich als im Haushalt beschaeftigt bei sich anmeldete, obwohl ich ausschliesslich naehte, sodass ich praktisch die mir noch fehlende Lehrzeit absolvieren konnte. Leider wurde diese Dame mit den ersten Judentransporten 194l deportiert. Abgesehen davon, durften von dieser Zeit an Juden auch nur noch zwangsverpflichtet in juedischen Abteilungen arbeiten, also nicht mehr privat.

Im Mai 1939 hatte uns die Juedische Gemeinde eine Wohnung mit 2 Raeumen in einem sogenannten Judenhaus -Hinterhaus mit Klosett auf der Treppe zugewiesen. Wir mussten noch froh sein, nicht in Untermiete ziehen zu muessen, was bei 4 Personen, die arbeiten gehen, besonders schwierig gewesen waere.

Am 19. September 1941 kam das Gesetz heraus, durch das jeder Jude zum Tragen eines Gelben Judensternes verpflichtet wurde. Dann durften Juden nicht mehr die oeffentlichen Verkehrsmittel, Kulturstaetten, etc. benutzen, bezw. besuchen. Schreibmaschinen, Radios, saemtliche elektrische Geraete, selbst Buegeleisen, mussten ebenso wie Schmuck etc. abgeliefert werden. Letzteres war wohl schon nach der Kristallnacht.

Ich wurde, nachdem ich die Stellung bei der juedischen Polin verlor, bei welcher, ausser mir, auch noch eine gewisse Ruth Jacobson, eine tuerkische Juedin, arbeitete, und mit der ich mich sehr anfreundete, in eine Kindermaentel-Konfektionsfirma in der Schuetzenstrasse, Fa. Moeller, zwangsverpflichtet. In dieser juedischen Abteilung arbeiteten ca. 30-50 (ich kann es heute nicht mehr genau sagen) juedische Maenner und Frauen. Es wurde Akkord gearbeitet und fuer einen kompletten Kindermantel wurde ca. 3.75 Mk. bezahlt.- Die Deportationen nahmen ihren Fortgang und so kam die Zeit, in der fast an jedem Tag ein anderer Kollege oder Kollegin fehlte und nicht wiederkam. So wurde es Februar 1943.

Mein Vater war inzwischen, ebenso wie meine Mutter, in einer Fabrik zwangsverpflichtet. Sie verdienten aeusserst wenig, Lebensmittel, welche

Text from page5
man schwarz zukaufen musste, waren so teuer, dass man sie sich kaum leisten konnte. Auf Karten bekam man weder Fleisch noch Butter, noch Fisch oder Weissbrot. Verschiedene Geschaeftsleute gaben meiner Mutter zuweilen etwas, wofuer sie ihnen Waesche oder sonstige Gegenstaende aus der Wirtschaft gab, um sich erkenntlich zu zeigen. Den Hauptteil unserer Einrichtung hatten wir beim Umzug aus Halensee in die eineinhalb-Zimmerwohnung 1939 verschleudern muessen.

Da auch uns die Deportation taeglich drohte, bei jedem schweren Schritt auf der Treppe zitterte man schon, bedraengten mich meine Freundin Ruth Jacobson und deren Eltern, doch in die Illegalitaet zu gehen und, da sie doch als Tuerken noch s.Zt. ausserhalb der Judengesetze standen, zu ihnen zu kommen. Auf Grund des staendigen Draengens, nervlich voellig zusammengebrochen, da die Trennung von meinen Eltern mir fast unmoeglich schien, raffte ich mich, da ich wusste, dass man mich bei einer evtl. Deportation doch von meinen Eltern trennen wuerde, und ich nicht in die Haende der Gestapo fallen wollte, am 25. Februar 1943 auf und siedelte zu Jacobsons ueber, welche ausser mir auch noch die Freundin des einen Sohnes ebenfalls illegal bei sich beherbergten.- Am 27. Februar 1943, einem Sonnabend, war dann die sogenannte Fabrik-Aktion der Gestapo, bei der alle Juden aus den Fabriken auf Lastwagen verladen wurden und nach Auschwitz gebracht wurden. Meine Eltern waren auch dabei. Mein Bruder, der gerade am Blinddarm operiert im Juedischen Krankenhaus lag, wurde 14 Tage danach auch nach Auschwitz deportiert. Als Elektrotechniker und Fachmann wurde er mit verschiedenen Kameraden, welche in Berlin schon bei Siemens zusammen zwangsverpflichtet waren, aussortiert, und sie mussten die Villen der SS-Leute dort installieren und die Starkstromleitungen etc. unter niedrigsten Bedingungen in Ordnung halten. Als die Russen in die Naehe von Auschwitz kamen, wurden sie in Marsch gesetzt. In einem Gueterzug mit 80 Menschen in einem Waggon lebte mein Bruder 10 Tage von Schneewasser, nur mit dem Drillichanzug bekleidet, kam dann ueber Sachsenhausen, Flossenbuerg nach Belsen, wo er halbtot dann befreit wurde und es G.s.D. ueberlebte.

Eine Kollegin meiner Mutter, welche in Mischehe lebte und wusste, dass ich bei Jacobsons war, brachte einige Tage nach der Fabrik-Aktion eine Karte, welche meine Mutter aus einem Gueterwagen in Oberschlesien in Richtung Auschwitz geworfen hatte, auf der sie wenige Zeilen schrieb. Diese Karte hatte eine Frau auf freiem Feld gefunden und sie in ein Couvert gesteckt und die Zeilen hinzugefuegt, dass die Karte eben aus dem Zug geworfen war und unterschrieb mit den Worten: Eine Frau, die noch menschlich denkt. Weder von meiner Mutter noch von meinem Vater kamen weitere Lebenszeichen.

Leider hatte die Tante meiner Freundin Ruth, welche auch illegal gelebt hatte und von einem Spitzel erkannt und verhaftet worden war (ein gewisser Rechtsanwalt Jacob die Adresse von Jacobsons bei sich und so nahm die Gestapo mit Recht an, dass dort auch Illegale zu finden waeren. Sie drangen eines Tages - es muss Juli 1943 gewesen sein - in die Jacobson’ sche Wohnung, die Putzfrau wischte gerade die Wohnungseingangstuer, und fanden sowohl mich als auch die Freundin des Ori Jacobson, eine gewisse

Text from page6
Sonja Weissbrot. Letztere gab sich fuer die Tochter der Nachbarin Christin, die von uns wusste) aus, und es gelang ihr daraufhin, dass die Nachbarin bestaetigte, sie waere ihre Tochter, sich der Gestapo zu entziehen. Es war Kommissar Wenzel und u.A. der Spitzel Behrend, der mich dann vernahm. Jacobsons hatten unter der Hand Lebensmittelkarten kaufen können, und ich hatte diese mit dem Einverstaendnis einer Bekannten, welche nur einen juedischen und drei christliche Grosselternteile besass - also nicht unter die Judengesetze fiel - mit deren Namen versehen, immer bei mir, um mich evtl. bei einer Ausweiskontrolle damit ausweisen zu koennen, da ich keine anderen Ausweispapiere besass. In meiner Not zeigte ich nun diese Karten und sagte, ich waere die Bekannte. Zuerst wollte man mich zur Grossen Hamburgerstrasse, dem damaligen Gestapo-Sammellager mitnehmen, aber anscheinend gefiel ich dem Spitzel Behrend, und er fragte mich, ob ich mich mit ihm treffen wuerde, was ich natuerlich bejahte und sagte, ich koenne ja dann dorthin meine Kennkarte mitbringen und, oh Wunder, man nahm mich nicht mit, sondern bestellte mich fuer einige Tage spaeter zur Grossen Hamburgerstrasse, natuerlich mit Ausweis.

Ich verstaendigte als Erstes das Maedchen, und wir verabredeten, dass, sollte man von Seiten der Gestapo an sie herantreten, sie von nichts wuesste und mich auch nicht kennt, und ich wollte nun in jedem Fall versuchen, dass die Gestapo gar nicht erst zu ihr kam, und so ging ich notgedrungen zu dem Rendezvous mit dem Spitzel. Herr Jacobson, ohne Wissen des Spitzels Behrend, immer hinter uns, um mir im Notfall helfen zu koennen. Die Verabredurg fand im Bahnhof Alexanderplatz statt, und ich wusste nur eins, dass ich in jedem Fall versuchen musste, den Kerl dazu zu bringen, dass er in der Grossen Hamburgerstrasse fuer mich gutsagte, also dass er die Kennkarte gesehen haette und mein dortiges Erscheinen unnoetig waere. Der Kerl redete auf mich ein und erzaehlte mir, dass seine Frau verreist sei, es also fuer mich ganz ungefaehrlich waere, am kommenden Sonntag zu ihm in seine Wohnung in der Weissenburgerstrasse 27 zu kommen. Ich sagte ihm zu, unter der Bedingung, dass ich nicht in die Grosse Hamburgerstrasse zu kommen brauche und, da er scheinbar ganz verrueckt nach mir war, tat er das, und wir verabschiedeten uns.- Das Maedel wurde durch mich somit G.s.D. von der Gestapo nicht behelligt, selbst wenn, waere ihr auch nichts passiert, da sie ja von Nichts wusste (angeblich), aber so war es natuerlich am Besten fuer sie. Ich schrieb dem Spitzel einen Brief, dass ich am verabredeten Sonntag nicht kaeme, aber er hatte ja inzwischen fuer mich schon gut gesagt.

Zu meinem grossen Pech wurde dieses Maedchen aber durch einen anderen illegal lebenden juedischen Jungen, der ihre Adresse bei sich hatte, als man ihn schnappte, einige Zeit spaeter doch zur Gestapo bestellt, und da stellte man nun fest, dass ich s.Zt. nicht Diejenige Welche gewesen bin, und somit war bekannt, dass ich also auch eine Illegale sein musste, und der Spitzel Behrend, der sich ueber mein seinerzeitiges Nichterscheinen sehr geaergert hatte, aergerte sich nun noch mehr, dass ich ihm entkommen war.

Text from page7

Inzwischen musste ich nun sofort von der Familie Jacobson verschwinden. Jacobsons hatte eine langjaehrige Bekannte, die ich bei Geburtstagen etc. kennen gelernt hatte, und die inzwischen auch bei einer Familie Daene illegal lebte und Jacobsons oefter besuchte. Lola Alexander, so heisst die Bekannte, liess bei meiner Freundin Ruth Jacobson und mir ihre Kleider arbeiten, denn wir naehten auch in der Zeit meines illegalen Dortseins gemeinsam. Frau Daene fragte Lola Alexander eines Tages, wo sie arbeiten lasse, und ob wir auch fuer sie arbeiten wuerden, was wir natuerlich gern taten. So kam Frau Daene zu Jacobsons, hoerte von mir und sah mich und sagte, als ich noch garnicht daran dachte, Jacobsons zu verlassen, zu Lola Alexander, dass sie mich auch noch sofort zu sich naehme, obwohl ausser Lola auch noch ein juedisches Maedchen illegal bei Daene's beherbergt wurde.- Nun wurde die Frage akut, wohin mit mir, und wir verstaendigten Lola und fragten, ob Daene nun zu ihrem Wort stuenden und mich nehmen wuerden. Und tatsaechlich nahmen sie mich unglaublicherweise als Dritte auch noch auf. Daene wohnten in einem Einfamilienhaus in Berlin-Conradshoehe, einem Villen vorort, im Hause von Frau Daene Eltern, welche auch damit einverstanden waren.

Daene besassen drei Leihbuechereien. In der einen arbeitete Lola Alexander und Daene fragten mich, ob ich Lust haette, in dem zweiten Geschaeft taetig zu sein, was ich bejahte. Lola Geschaeft lag am Bahnhof Frankfurter (jetzt Stalin) Allee. Das Geschaeft, in dem ich taetig war, in Moabit, einer Gegend, in der ich nicht bekannt war. Da die Bombenangriffe immer staerker wurden, viele Menschen der Gefahr wegen in den Vororten uebernachteten, fiel es in keiner Weise auf, dass wir taeglich nach Conradshoehe fuhren. Draussen sagten wir, dass wir in der Stadt wohnen und angemeldet sind und wegen der Angriffe draussen uebernachteten, und in der Stadt sagten wir, wir wohnen draussen, sodass niemand Argwohn schoepfte.

Daene hatten mir einen Leihbuecherausweis und ein Arbeitsbuch ueberlassen, welches sie von einer ehemaligen christlichen Angestellten, die noch weiter bei ihnen angemeldet war, behalten hatten. (Diese Angestellte, welche ein Kind hatte, war froh darueber, denn sonst waere sie anderweitig arbeitsverpflichtet worden, so galt sie weiter als arbeitend).

Im August 1943 kam ich also zu Daene. Lola Alexander und Frau Daene lernten mich an und, da ich sowieso viel gelesen hatte, machte mir die Arbeit in der Buecherei keinerlei Schwierigkeiten und viel Freude. Die Geschaeftsleute liessen sich gern von mir bedienen, ich reservierte ihnen gute Buecher, und wenn ich auf die Lebensmittelkarten der Familie Daene einkaufte, bekam ich von allem mehr als auf den Karten jedem zustand, und auch hier und dort etwas extra, sodass ich auch etwas zum Lebensunterhalt beitragen konnte. Herr Daene hatte auch viele Verbindungen angeknuepft, sodass ich nicht zu hungern brauchte.

Bis auf den staendigen Verfolgungswahn, an dem ich litt, ging das so ein Jahr ganz gut, bis zum 8. August 1944. Ich traf mich nach

Text from page8
Geschaeftsschluss immer mit Lola Alexander am Bahnhof Gesundbrunnen, um dann mit ihr gemeinsam mit der einzigen Strassenbahn Nummer 28 oder 128, die von dort nach Conradshoehe fuhr, zu Daene zu fahren. Wir trafen uns immer an der Ringbahnsperre. Um diese Tageszeit war dort immer ein tolles Gewuehl. Unter Hunderten von Menschen, keiner konnte vor oder zurueck, packte mich an diesem Tage ploetzlich jemand am Arm -- der Spitzel Behrend. Ich erstarrte,- Er fuehrte mich die Treppe hinauf, vorbei an der ebenfalls erstarrenden Lola, die er ja G.s.D. nicht kannte. Da ich die Lebensmittelkarten mit Daenes Namen bei mir in der Handtasche hatte, versuchte ich, diese fortzuwerfen, damit Lola sie aufheben konnte, aber Behrend sagte nur: Aufheben! -- Er schleppte mich den dort befindlichen Gang entlang, immer am Arm gepackt. Ich bettelte ihn, mich doch laufen zu lassen, da er doch nichts davon haette, nich zu schnappen, er antwortete nur mit eisigem: Nein! Von dem erwaehnten Gang gehen Bahnsteige fuer die Zuege der verschiedenen Richtungen ab. Er schleppte mich zum letzten Bahnsteig, auf dem er einen Mann traf, von dem ich spaeter erfuhr, dass er ein gewisser Kommissar Tietze war. Da dieser ja garnicht wusste, mit wem Behrend ankam, war Letzterer genoetigt, diesen ueber mich zu informieren. Er liess mich also einen Moment los und sagte: Wenn Du Dich hier fortruehrst, bekommst Du gleich ein paar Ohrfeigen, dass Du an die Wand fliegst! Voellig verzweifelt zog ich die Bilanz meines Lebens und wusste, dass man mich zuerst halb totschlagen und dann nach Auschwitz schaffen wuerde. Da ich mir aber geschworen hatte, mich von diesen Hunden nicht toeten zu lassen, ausserdem fieberhaft arbeitete, wie ich die Lebensmittelkarten von Daene vernichten koenne, so erschien mir der sich nahende Zug der S-Bahn als Rettung und mit einem Satz warf ich mich vor den Zug.

Ich kam zur Besinnung, als man rief: Strom abschalten. Auf dem Bahnsteig hoerte ich, unter dem Zug liegend, eine erregte Menge, die wahrscheinlich annahm, ich haette das aus Liebeskummer getan und nun noch schimpfte, dass ich den Hintern voll bekommen muesste etc. Ich war wie von Sinnen, merkte keinen Schmerz, nur Verzweiflung, noch zu leben und schrie: Sie muessten mal als Jude verfolgt werden!

Inzwischen kamen zwei Eisenbahner und zogen mich zwischen zwei Wagen hervor, samt der Tasche, die unversehr war. Dem Behrend war nun doch nicht wohl in seiner Haut und er sagte zu mir: Wir sind doch gute Menschen, wir haetten Dich doch laufen lassen, worauf ich antwortete, meiner Fussverletzung noch nicht bewusst: Na, lassen Sie mich doch laufen! Behrend grinste mich darauf nur hoehnisch an und sagte: Du kannst ja nicht! Man trug mich nun zum Stationshaeuschen auf dem Bahnsteig, ein junger Soldat war dabei. Ich fuehlte keinen Schmerz, mein Fussgelenk war voellig zertruemmert, der Fuss war nur ein unfoermiges Etwas. Mein Gehirn arbeitete nur fieberhaft, die Tasche verschwinden zu lassen, somit Daene Adresse. Ich bat den Soldaten, die Tasche zu nehmen, ganz leise, aber er hatte nicht den Mut, da er merkte, dass etwas nicht in Ordnung ist. Behrend liess nun aus der Iranischen Strasse, aus dem Juedischen Krankenhaus, das zu dieser Zeit anstelle der Grossen Hamburgerstrasse zum Gestapo-Sammellager geworden

Text from page9
war, einen Krankenwagen kommen, in den ich auf einer Bahre verfrachtet wurde. Behrend sass neben der Bahre auf der Fahrt in die Iranische Strasse. Ich holte nun die Lebensmittelkarten aus der Tasche und zerriss sie, Behrend derartig ansehend, dass er es nicht wagte, sie mir fortzunehmen, in kleinste Bestandteile, dass es unmoeglich war, sie zusammenzusetzen und verstreute die Teilchen im Wagen, da die Fenster geschlossen waren, ich sie also nicht hinauswerfen konnte.

Am Krankenhausportal wartete der juedische Aerztestab, der dort interniert war und die Haeftlinge betreute. Erst dann wurde ich besinnungslos und wachte erst in der Nacht wieder auf. Die Aerzte hatten meinen Fuss inzwischen einer Operation unterzogen und samt Knie bis zum Oberschenkel in ein zweiteiliges Gipsbett getan, da der Fuss taeglich verbunden werden musste. Er faulte richtiggehend. Ich hatte Gasbrand und Osteomyelitis und Dr. Lustig, der mich neben Herrn Dr. Helischkowski und Dr. Cohen behandelte, badete den Fuss taeglich, entfernte sich absetzende Knochensplitter und gab sich die erdenklichste Muehe, mir zu helfen. Ich lag 4 Monate mit 40 Fieber, nahm 40 Pfund ab und erst durch eine dritte Bluttransfusion ging das Fieber dann langsam zurueck. Normalerweise haette man mir den Fuss abnehmen muessen, dann waere ich aber normalerweise bald nach der Amputation nach Auschwitz deportiert worden. Das wusste Herr Dr. Lustig und, da er Mitleid mit mir hatte, versuchte er, mich zu retten und hat es auch geschafft, indem er dem Gestapo-Mann Moeller (Letzterer kam als naechste Instanz hinter Heyderich, wie man mir sagte) meinen Fall interessant machte. Moeller hatte einige Semester Medizin studiert und Dr. Lustig statuierte mit mir einen Versuchsfall. Mein Leben war sowieso nichts wert, also waere es nicht so schlimm gewesen, wenn mich der Fuss das Leben gekostet haette. So aber war und blieb ich im Interesse des Herrn Moeller in Haft, hinter Stacheldraht in der Iranischen Strasse, ans Bett gefesselt, den Fuss monatelangin einem Galgen, mit den wahnsinnigsten Schmerzen. Nachts kam das Aufsichtspersonal durch die Raeume, es wurde in die Betten geleuchtet, ob man noch da war, und staendig wurden Menschen abtransportiert, selbst auf Bahren, sodass ich Schreikraempfe vor Angst bekam, auch in diesem Zustand abtransportiert zu werden. Ich war auch die einzige Volljuedin, die so lange dort in Haft blieb.

Dazu kamen die fuerchterlichen Bombenangriffe und, als ich nach den ersten vier Monaten langsam begann, etwas zu mir zu nehmen, der fuerchterliche Hunger. Morgens zwei trockene Schnittchen Brot mit Marmelade, abends ebenso und zum Mittag Kohlrueben- oder Kohlrabi-Wassersuppe, sodass ich schon erbrach, wenn ich das nur roch.

Waehrend der Angriffe wurden wir in den Keller gebracht. Zeitweise bekam ich immer wieder hohes Fieber, dann wurde die Gipsschiene verkleinert und die juedische Schwester hob mich in einen Korbstuhl, in dem ich kaum zu sitzen vermochte, so abgemagert und geschwaecht war ich.

Im Krankenhaus befanden sich auch sogenannte Freie Patienten, d.h. Mischlinge, welche noch geschuetzt waren durch die christlichen

Text from page10
Elternteile, bei denen sie lebten.

So wurde es April 1945. Die Angriffe kamen so haeufig, dass ich mit mehreren anderen Patienten in einem Krankenfahrstuhl wochenlang im dunklen Krankenhauskeller verbringen musste. In dem Rollstuhl konnte man sich nicht ruehren und musste alles darin erledigen, - - - ohne Hilfe der Schwester im Dunkeln. Als der Beschuss und die Kaempfe in Berlin begannen, bekam ich wieder Wundrose und 40 Fieber und man schaffte mir wenigstens ein Bett in den Keller, in dem ich dann bis zur Befreiung am 8. Mai 1945 lag. Ich war ein Skelett, wog 62 Pfund, also 31 Kilo. Waehrend des Beschusses wurde es einen Tag so schlimm, dass alle aus dem Teil des Kellers, in dem ich lag, fortliefen in andere Teile des Kellers, und ich blieb dort ganz allein zurueck, ans Bett gefesselt, konnte ich mich nicht ruehren. Zum Glueck passierte mir dort nichts, aber das Gefuehl der Hilflosigkeit ist unbeschreiblich. Da im Krankenhaus auch auslaendische Juden, u.a. russische Juden interniert waren, ging Herr Dr. Lustig mit einem gewissen Herrn Gordon zu dem dortigen russischen Kommandanten, und sie machten ihm plausibel, wer wir waren und baten um Schutz und Hilfe. Die Russen sagten, dass derjenige, der wuesste, wie die Deutschen in Russland gehaust haben, nicht glauben koennte, dass in Deutschland noch ein Jude am Leben sei. Herr Dr. Lustig machte ihnen das aber glaubhaft, und wir bekamen Schutz und Hilfe, sowie Nahrungsmittel. Erst am 30. Juni 1945 konnte ich das Krankenhaus verlassen, bin aber bis heute noch oft in aerztlicher Behandlung, da der Fuss nur sehr langsam ein Narbengewebe bekam, welches sich dann und wann oeffnet, und manchmal eitert ein Knochensplitter heraus. Auch nervlich habe ich leider stark gelitten. Mit viel Energie habe ich jedoch meine Meisterpruefung als Schneiderin bestanden und bin jetzt selbstaendig und ich arbeite, soweit es meine Kraefte erlauben. Durch kunstvolle orthopaedische Schuhe ist es mir moeglich, mit einiger Energie, trotz fehlender Ferse, nur auf dem Knochen gehend, mit geringer Bewegungsfaehigkeit des Fussgelenkes einigermassen anstaendig zu gehen.

In der Anlage ist die Photokopie eines Passierscheins zum Zwecke der Entlassung aus der Haft vom 29. April 1945. Die Herren der Gestapo dachten wahrscheinlich dadurch, dass sie uns kurz vor dem Einmarsch der Roten Armee aus der Haft entliessen, sich von der gerechten Strafe, die ihrer harrte, freizukaufen oder diese zumindest zu mildern. Diesen Schein bekamen s.Zt. alle Haeftlinge, und wer in der Lage war, das Haus zu verlassen, tat es natuerlich; ich selbst war ja viel zu krank und hilflos, um fortzugehen.

U.a. vergass ich, einer Freundin Erwaehnung zu tun, mit welcher meine Mutter 30 Jahre eng befreundet war. Diese Frau, eine Christin, kannte mich nun von Geburt an, lange Jahre zuvor hatte sie ja meine Mutter kennen gelernt. Da meine Eltern vollstes Vertrauen zu ihr hatten, gaben sie ihr Verschiedenes zur Aufbewahrung, u.a. Geld, und als wir Gold und Silber abgeben mussten, einen goldenen Ring, den sie mir einmal geschenkt hatte. Da sie selbst ausgebombt wurde, ging alles bis auf das Geld und den Ring verloren. Ich besuchte sie verschiedentlich waehrend der Illegalitaet und naehte fuer sie.

Text from page11
Nachdem ich bei Daenes war und sie bereits ausgebombt war, bat ich sie, mir doch den Ring zurueckzugeben, da sie, in der Stadt wohnend, den Angriffen viel mehr ausgesetzt war als Familie Daene, somit in Conradshoehe alles sicherer aufbewahrt waere. Ihre Antwort lautete: Den Ring habe ich schon vor einiger Zeit einer Anderen geschenkt!

Ich dachte, eine Ohrfeige zu bekommen; sie hatte somit kundgetan, dass ich doch zu Grunde gehen wuerde, nach ihrem Ermessen den Ring also nie mehr tragen wuerde.-- Auch das Geld konnte ich nur muehsam von ihr in Raten erhalten. Sie fragte nie, wovon ich denn lebe. Von selbst haette sie mir das Geld meiner Eltern anbieten muessen, zumal sie wusste, in welch einer Notlage ich mich befand, ohne einen Pfennig Geld von zu Hause, nur auf die Barmherzigkeit und Gnade von fremden Menschen angewiesen.


  • Updated 4 years ago
The United Kingdom declared war on Nazi Germany on 3 September 1939, after the German invasion of Poland. After the defeat of France in the spring of 1940, the British Expeditionary Force withdrew from the European Continent. Although the Channel Islands near the French coast did fall into German hands, from the summer of 1940 until 1945, mainland Britain resisted German invasion and became a refuge for many governments-in-exile and refugees of the occupied countries in Europe. At the outbrea...

Wiener Holocaust Library

  • Wiener Library for the Study of the Holocaust & Genocide